Зі збірки «Кохання, жінки та життя»
Кохаю тебе
Руки твої моя ніжність
акордів прекрасних звуки
кохаю бо твої руки
працюють задля справедливості
я кохаю тебе бо тобою
усе життя моє сповнене
і коли ідемо пліч о пліч
ми значно більше ніж двоє
супроти намислів лютих
замова моя твої очі
кохаю тебе за твій погляд
яким розсіваєш майбутнє
за голос твій неповторний
завжди із моїм єдиний
кохаю за те що він вміє
закликати до спротиву
я кохаю тебе бо тобою
усе життя моє сповнене
і коли ідемо пліч о пліч
ми значно більше ніж двоє
і за щирість обличчя простого
і за крок твій легкий і вільний
і за те що весь світ болить тобі
і за те що ти є народом
і тому що любов не корона
і не німб моралі лукавої
і тому що з тобою ми пара
і ми на землі не самотні
у моєму раю земному
кохаю тебе в моїм світі
де аби бути щасливими
не потрібно жодного дозволу
я кохаю тебе бо тобою
усе життя моє сповнене
і коли ідемо пліч о пліч
ми значно більше ніж двоє.
Примітка. Ця
поезія широко відома в Уругваї. Бенедетті написав її 1973 року в еміграції,
коли через свою активну громадсько-політичну позицію змушений був виїхати з
країни після встановлення у ній диктатури. Складена ніби у формі звернення до
коханої, насправді ця поезія є зверненням автора до його народу. Її було
покладено на музику, і уругвайські студенти співали її як гімн боротьби.
Te quiero
Tus manos son mi
caricia
mis acordes
cotidianos
te quiero porque
tus manos
trabajan por la
justicia
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
tus ojos son mi
conjuro
contra la mala
jornada
te quiero por tu
mirada
que mira y
siembra futuro
tu boca que es
tuya y mía
tu boca no se
equivoca
te quiero porque
tu boca
sabe gritar
rebeldía
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos
y por tu rostro sincero
y tu paso
vagabundo
y tu llanto por
el mundo
porque sos pueblo
te quiero
y porque amor no
es aureola
ni cándida
moraleja
y porque somos
pareja
que sabe que no
está sola
te quiero en mi
paraíso
es decir que en
mi país
la gente viva
feliz
aunque no tenga
permiso
si te quiero es porque sos
mi amor mi cómplice y todo
y en la calle codo a codo
somos mucho más que dos.
Послухати в
оригіналі:
Немає коментарів:
Дописати коментар