Дорогою найприроднішою:
Щоб несли туди, де впокоюсь,
І нехай не кладуть у тіняву,
Наче зрадника, в смертну годину;
Я помру обличчям до сонця,
Як належить чесній людині!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)
XXIII
Yo quiero salir del mundo
Por la puerta natural:
En un carro de hojas verdes
A morir me han de llevar.
No me pongan en lo oscuro
A morir como un traidor;
Yo soy bueno, y como bueno
Moriré de cara al Sol!
***
Я хочу умереть так же просто,
Как трава умирает в полях,
Вместо свеч надо мной будут звезды,
Усыпальницей станет земля.
Пусть предателей прячут от света
Под холодный, под каменный свод.
Был я честным, в награду за это
Я умру лицом на восход.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер. Валерия Столбова)
Послухати в оригіналі:
https://www.palabravirtual.com/index.php?ir=ver_voz1.php&wid=2271&t=Yo+quiero+salir+del+mundo...&p=Jos%E9+Mart%ED&o=Carlos+Mu%F1oz
https://www.youtube.com/watch?v=_Ly-r2NHEzs&ab_channel=Jos%C3%A9ScalzoGigliotti
Співане виконання:
https://www.youtube.com/watch?v=If0GZrUEi9k&ab_channel=VariousArtists-Topic
Немає коментарів:
Дописати коментар