Показ дописів із міткою Ґабріеля Містраль. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Ґабріеля Містраль. Показати всі дописи

Ґабріеля Містраль. Поділ

Поділ

Коли підведуть до мене
жінку, що сліпа від зроди,
я промовлю їй тихенько
голосом, сухим, мов порох:
— Сестро, візьми мої очі.

Очі? Так! У горнім краї,
куди йду я, повна світла,
у моїй Вітчизні стане
тіло все — одна зіниця,
мов свічадо всеосяжне,
зірка без повік незгасна.

Із очима на долонях
я ходитиму полями,
і щасливими руками
я провіщене з’ясую
і невидиме пізнаю.

Инша най візьме коліна,
як її пішли снігами,
і покрилися морозком,
і, скуті кригою, заклякли.

Ще одна, візьми ці руки,
коли власні відрубали.
Иншим, на спрагу знеможеним
й голод, я чуття лишаю.

Спожита, немов хлібина,
яку скибами розкраяли,
я розсіюся по світі
і ніколи не з’єднаюсь.

Стане мені легко, ніби
дереву, що ронить віти
зрубані — вони спадають
долі, стовбур оголяючи.

О цей віддих! Ця солодка
плата, схід за вертикаллю!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)

Ґабріеля Містраль. Три дерева


Три дерева

На узбіччі стежини —
дерев повалених троє. Дроворуб їх забув.
І мов троє сліпців, яким не стачає любови,
поміж собою говорять.

Навзахіднє сонце
ллє свою живу кров у розсічені стовбури,
і боків їх розверстих дух
вітер навколо розносить.

Одне із них, переламане,
простягає з рипливим стогоном
свою величезну руку із листям тремтячим
до иншого, і їхні рани —
наче двоє очей, моліннями сповнених.

Дроворуб їх забув.
Прийде ніч. Я буду із ними.
Я прийму в своє серце їхні спокійні смоли.
З ними стану наче вогонь.
І твердих і безмовних
має знайти нас день у безмежній скорботі!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)