Зі збірки «Ягуар і Місяць»,
1959
Тужіння дівчини над померлим
воїном
З давніх давен
небо плаче.
Та юнак цей —
сльоза одинока,
юнак цей — роси краплина.
З давніх давен
смерть кружляє.
Та новим є
твоє мовчання
і незнаним досі є біль мій.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
De «El Jaguar y la
Luna», 1959
Lamento de la doncella en la muerte del
guerrero
Desde
tiempos antiguos
la
lluvia llora.
Sin embargo,
joven
es una lágrima,
joven
es el rocío.
Desde tiempos
antiguos
la
muerte ronda.
Sin embargo,
nuevo
es tu silencio
y nuevo
el dolor mío.
Немає коментарів:
Дописати коментар