Тоненький хвилястий
струмінь...
Тоненький хвилястий струмінь
зноситься над водою
і розкривається квіткою;
а тоді опадає і губиться
у пінявій білині,
у хвилюванні тремтливому.
у солоних глибинах.
Тихо здіймаються груди,
і зітхання прозоре світло
виливається у повітря.
Осяяний білими ружами,
ясніє силует кипариса.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
El hilo de agua...
El hilo
de agua, rizado,
sube y
se abre en lo alto;
luego
se pierde en el agua
temblorosa
con su fondo
de sol,
tembloroso y blanco.
El
pecho se alza. Un suspiro
todo
luz se va en el aire.
Vivo,
el ciprés se ilumina
entre
los rosales blancos.
Немає коментарів:
Дописати коментар