Примовка
Березень
уже близько.
Вгорі січень,
високо-високо.
Січень
в небі нічнім зимним приском.
Долі березень
швидким проблиском.
Січень —
очам моїм древнім.
Моїм свіжим долоням —
березень.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
De «Canciones»:
— «Teorías»
Refrán
Marzo
pasa
volando.
Y Enero
sigue tan alto.
Enero,
sigue
en la noche del cielo.
Y abajo
Marzo es un momento.
Enero.
Para
mis ojos viejos.
Marzo.
Para
mis frescas manos.
Приспівка
Марець
літає попід хмари.
Січень наздогін ширяє.
Січень
в небо рветься опівнічне
і під марцем часом висне.
Січень
старим дивиться у вічі.
Марець
молодих рукою манить.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер.
Миколи Лукаша)
Рефрен
Март улетит,
не оставив следа.
Но январь в
небесах навсегда.
Январь —
это звезд вековая
метель.
А март —
мимолетная тень.
Январь.
В моих старых,
как небо, зрачках.
Март.
В моих свежих
руках.
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . (пер.
Анатолия Гелескула)
Немає коментарів:
Дописати коментар