Мануель Мачадо. Канте хондо

Канте хондо

Кожному з нас співали
однієї ночі розгульної
копли, що нас убивали.

Серце, притиш свою тугу:
кожному з нас співали
однієї ночі розгульної.

Малагеньї і солеа
та сигірійї циганські...
Історія моїх печалей
і твоїх днів безталанних.

Малагеньї і солеа
та сигірійї циганські...

То народне знання,
яке вміщує всі науки:
як вмирати і як ненавидіти,
як кохати й терпіти муки.

То народне знання,
яке вміщує всі науки.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


Примітка. Канте хондо — особливе пісенне мистецтво Андалусії


Cante hondo

A todos nos han cantado,
en una noche de juerga,
coplas que nos han matado.

Corazón, calla tu pena:
a todos nos han cantado
en una noche de juerga.

Malagueñas, soleares
y seguiriyas gitanas...
Historia de mis pesares
y de tus horitas malas.

Malagueñas, soleares
y seguiriyas gitanas...

Es el saber popular,
que encierra todo el saber:
que es saber sufrir, amar,
morirse y aborrecer.

Es el saber popular,
que encierra todo el saber.


Послухати в оригіналі:

Немає коментарів:

Дописати коментар