Що це за мить...
Що це, що це за мить,
коли родиться слово?
Те, яке ще не мовлене.
Те слово, через яке
я сиджу з олівцем у руці
й мов води до рота набрала.
Я не скажу нічого! Хочу цього дитяти,
що у мене всередині, тільки для себе...
Як народиться, то належатиме
іншим, й вони у нього
закохаються.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
Cuál
es ese segundo...
¿Cuál
es ese segundo
en nacer la palabra?
La que no se pronuncia.
Esa,
que tiene culpa
de que yo esté sentada
con la pluma en la mano,
y que no diga nada.
¡No
diré nada! Prefiero al hijo
en mis entrañas, solo para mí…
Si nace será de otros,
otros se enamorarán
de él.
коли родиться слово?
Те, яке ще не мовлене.
я сиджу з олівцем у руці
й мов води до рота набрала.
що у мене всередині, тільки для себе...
Як народиться, то належатиме
іншим, й вони у нього
закохаються.
en nacer la palabra?
La que no se pronuncia.
de que yo esté sentada
con la pluma en la mano,
y que no diga nada.
en mis entrañas, solo para mí…
Si nace será de otros,
otros se enamorarán
de él.
Немає коментарів:
Дописати коментар