Пабльо Антоніо Куадра. Тужіння дівчини над померлим воїном

Зі збірки «Ягуар і Місяць», 1959



Тужіння дівчини над померлим воїном

З давніх давен
небо плаче.
            Та юнак цей — сльоза одинока,
юнак цей — роси краплина.

З давніх давен
смерть кружляє.
            Та новим є твоє мовчання
і незнаним досі є біль мій.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


De «El Jaguar y la Luna», 1959
Lamento de la doncella en la muerte del guerrero

Desde tiempos antiguos
la lluvia llora.
                   Sin embargo,
joven es una lágrima,
joven es el rocío.

Desde tiempos antiguos
la muerte ronda.
                  Sin embargo,
nuevo es tu silencio
y nuevo el dolor mío.

Немає коментарів:

Дописати коментар