Із циклу «Ніч»
ПрелюдОчі
волові
склеплюються
поволі…
(У стійлі жара.)
Це прелюдія
ночі.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)
Preludio
El buey
cierra sus ojos
lentamente...
(Calor de establo.)
Este es el preludio
de la noche.
Прелюдия
Вол
не спеша
опускает ресницы.
В стойле жара...
Это прелюдия ночи
длится.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер. Натальи Ванханен)
Немає коментарів:
Дописати коментар