Рафаель Альберті. Пісня 51. Віршем восьмискладовим

З книжки «Балади і пісні
річки Парана́» (1954)
Пісня 51

Восьмискладовим віршем
чого не оспівати,
як умістилось море
в єдинім складі

короткім, наче віддих?
На спів мені
достатньо цього складу
із морем в нім.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)

Примітка. В іспанській слово «море» — односкладове: mar



Del libro «Baladas y canciones
del Paraná» (1954)
Canción 51

En un verso de ocho sílabas
¿qué no cabrá,
si es una y tan sólo en ella
cabe el mar?

Ocho sílabas son muchas
para cantar.
Me basta una que tenga
por dentro el mar.

Немає коментарів:

Дописати коментар