Зі збірки «Повсякденне» (1978–1979)
Ця битвавигубну
ідею смерти
із цією нестримною
жагою життя?
перед майбутнім ніщо
з усепроникною радістю
минущого і справжнього
кохання?
насінням?
косу
гвоздиком?
ця битва?
De «Cotidianas» (1978–1979)
la aniquiladora
idea de la muerte
con ese incontenible
afán de vida?
ante la nada que vendrá
con la invasora alegría
del amor provisional
y verdadero?
con el sembradío?
¿la guadaña
con el clavel?
¿esa batalla?
Послухати в оригіналі:
Чудовий переклад мого улюбленного вiрша Бенедеттi. Дякую!
ВідповістиВидалитиО, дорогий мій друже, дякую! Чомусь ось тільки зараз побачила Вашого коментаря.
Видалити