Зі збірки «Нікарагуанські
поезії»
Дівчина відсічена
від дерева
Нікарагуанські птахи утворюються з дерев:
з фруктів омитих дощем
з листя простертого вітром
з шелестів які сік угамовує і вишліховує в трелі.
Моя вітчизна знається на рослинності
яка співає; на обіймах весен ласкавих;
на фруктових деревах якими ти є коли кажеш мені
відокремлюючись — бувай! — серед метеликів.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
De «Poemas nicaragüenses»
Niña cortada de un árbol
Las aves nicaragüenses se
forman de los árboles:
de frutas enternecidas por la
lluvia
de hojas suavizadas por el
viento
de susurros que la savia
amansa y pule en trinos.
Mi patria es entendida en
vegetales
que cantan; en primaveras
que he besado; en frutales
que tú eres cuando me dices
desde el árbol —¡adiós!— con
mariposas.
Послухати в
оригіналі:
Співає
Yolanda Blanco
Немає коментарів:
Дописати коментар