Хосе Морено Війя. Істина

Істина

Є для мене рядок у небі. Бачу його, роздивляюсь;
та до перекладу він мені не надається,
зашифрований.
Я розумію його усім тілом;
не вмію вимовити.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)

La verdad

Un renglón hay en el cielo para mí. Lo veo, lo estoy mirando;
no lo puedo traducir,
es cifrado.
Lo entiendo con todo el cuerpo;
no sé hablarlo.

Немає коментарів:

Дописати коментар