Вісенте Уйдобро. Зеніт

Зі збірки «Арктичні вірші», 1918
Зеніт

            Далеко від похилих рівнин
            Голоси дзвонів підносяться у зеніт

Ще учора розіп’ятий у мареві
Я проводив дні за днями
                                       Із відкритими раменами
Між суден які відпливали

Туди, де не знайду своїх слідів.

ЩОСЬ ЗАМКНУЛО МЕНЕ
                                           МІЖ ЧОТИРЬОХ БОРТІВ
Ніч

Паламар
                 Який випадково загасив зірки
Молиться серед воскових дів

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


De «Poemas árticos», 1918
Zenit

            Lejos de los llanos oblicuos
            Las campanas cantando sobre el zenit

Ayer crucificado en la neblina
Pasé días y días
                        Con los brazos abiertos
Entre los barcos que se iban

Donde no encontraré mis huellas.

ALGO ME ENCIERRA POR LOS
                                                   CUATRO COSTADOS
La noche

El sacristán equivocado
                                         Que apagó las estrellas
Rezaba entre las vírgenes de cera

Немає коментарів:

Дописати коментар