Федеріко Гарсія Льорка. Розпачлива пісня


Розпачлива пісня

Зростають оливи
і ріки плинуть.

(Я один загубився
у хвилях повітря).

Священик чекає
святого пришестя,
фарбують дівчата
серця у зелене.

(Лише я загубився
у хвилях повітря).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


Canción de la desesperanza

Los olivos subían
y el río bajaba.

(Sólo yo me perdía
por los aires.)

Los Padres esperaban
el Santo Advenimiento,
y las muchachas pintan
su corazón de verde.

(Sólo yo me perdía
por los aires.)


Безнадежная песня

Сливаются реки,
свиваются травы.

А я
развеян ветрами.

Войдет благовещенье
в дом к обрученным,
и девушки встанут утрами
и вышьют сердца свои
шелком зеленым.

А я
развеян ветрами.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер. Анатолия Гелескула)

Немає коментарів:

Дописати коментар