Мігель де Унамуно. Моєї Еспанії Господе, справедливість!

Зі збірки «Поеми й пісні Андаю»
Моєї Еспанії Господе, справедливість!
«...за яку я терплю муки аж до ув'язнення, як той злочинець.
Але Слова Божого не ув'язнити!»
(2 Тимофію 2:9)
Моєї Еспанії Господе,
справедливість! свобода правди!
Лиш тоді існує свобода,
коли слово відповідає реальності!

Нехай руки і ноги зв’язують,
затикають рота в’язницею,
говоритиму я мовчанням —
Ти промовиш від мого імени.

Кожне слово, яке  говорить
те, що є, кожне слово справжнє,
слово Господа, — ось істотний
державець моєї еспанськости.

Навіть хрест почав говорити,
як прип’яли до нього Слово;
свобода правди і справедливість —
ось Еспанія Господа!

17 листопада 1929 р.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


De «Poemas y canciones de Hendaya» (1928)
Dios de mi España, justicia !
«En que sufrí hasta ligaduras como malhechor,
pero la palabra de Dios no está atada.»
II Tim., II, 9
Dios de mi España, justicia !
libertad de la verdad !
la palabra cuando dice
lo que es, es libertad !

Que me aten de pies y manos,
y de boca en criminal
hablaré con mi silencio
en que Tú por mí hablarás.

Toda palabra que dice
lo que es, palabra real,
palabra de Dios, el solo
rey de mi españolidad.

Ligaron en cruz al Verbo
pero la cruz rompió a hablar ;
España de Dios, justicia,
libertad de la verdad !

Послухати в оригіналі:

Немає коментарів:

Дописати коментар