Зі збірки «Поеми й пісні Андаю»
Моєї Еспанії Господе,
справедливість!
«...за яку я терплю муки аж до ув'язнення, як той злочинець.
Але Слова Божого не ув'язнити!»
Але Слова Божого не ув'язнити!»
(2 Тимофію 2:9)
Моєї Еспанії Господе,
справедливість! свобода
правди!
Лиш тоді існує свобода,
коли слово відповідає
реальності!
Нехай руки і ноги зв’язують,
затикають рота в’язницею,
говоритиму я мовчанням —
Ти промовиш від мого
імени.
Кожне слово, яке говорить
те, що є, кожне слово справжнє,
слово Господа, — ось істотний
державець моєї
еспанськости.
Навіть хрест почав
говорити,
як прип’яли до нього
Слово;
свобода правди і справедливість
—
ось Еспанія Господа!
17 листопада 1929 р.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)
17 листопада 1929 р.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)
De «Poemas y
canciones de Hendaya» (1928)
Dios de mi España, justicia !
«En que sufrí
hasta ligaduras como malhechor,
pero la palabra de Dios no está atada.»
pero la palabra de Dios no está atada.»
II Tim., II, 9
Dios de
mi España, justicia !
libertad
de la verdad !
la
palabra cuando dice
lo que
es, es libertad !
Que me
aten de pies y manos,
y de
boca en criminal
hablaré
con mi silencio
en que
Tú por mí hablarás.
Toda
palabra que dice
lo que
es, palabra real,
palabra
de Dios, el solo
rey de
mi españolidad.
Ligaron
en cruz al Verbo
pero la
cruz rompió a hablar ;
España
de Dios, justicia,
libertad
de la verdad !
Послухати в оригіналі:
Немає коментарів:
Дописати коментар