Вісенте Уйдобро. Арктичні моря

Зі збірки «Арктичні вірші», 1918
Арктичні моря

Арктичні моря
                          Що звисають із заходу

Між хмарами згоряє птах

День по дню
                      Опадає пір’я
На черепиці усіх дахів

Хто розмотав веселку

                              Більше немає спочину

                       М’якокрилим
                                              було моє ложе

Над арктичними морями
Шукаю за жайворонком що вилетів із моїх грудей

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


De «Poemas árticos», 1918
Mares árticos

Los mares árticos
                             Colgados del ocaso

Entre las nubes se quema un pájaro

Día a día
                Las plumas iban cayendo
Sobre las tejas de todos los tejados

Quien ha desenrollado el arco-iris

                              Ya no hay descanso

                      Blando de alas
                                             Era mi lecho

Sobre los mares árticos
Busco la alondra que voló de mi pecho

Немає коментарів:

Дописати коментар