Хосе Бергамін. Старість — то лише маска...

Старість — то лише маска...

Старість — то лише маска,
Зніми її, і побачиш
Душі обличчя дитяче.
Дитинство ступає слідом
За тобою усе життя твоє.
Та крок його неквапливий,
А ти завжди поспішаєш.
І коли настає твоя старість,
У дитинство не повертаєшся,
А просто стишуєш кроки —
І воно тебе наздоганяє.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


La vejez es una máscara...

La vejez es una máscara:
Si te la quitas, descubres
El rostro infantil del alma.
La niñez te va siguiendo
Durante toda la vida.
Pero ella va más despacio
Y tú andas siempre de prisa.
Cuando la vejez te llega,
No es que vuelves a la infancia,
Es que moderas el paso
Y al fin la niñez te alcanza.

Немає коментарів:

Дописати коментар