Педро Салінас. Мушля

Мушля

Сяйна, лискуча, рожева,
така ніжна на дотик,
наче дівоча ланита!

Напівотворена, опукло-випукла,
її звивана оселя
манить і вбирає мій погляд.
Лазур, ружа, мальва і зелень
така повна відсутність світла,
така переливчаста райдужність,
вечори, небеса, хмари, сонця,
прозорі світання і сутінь
увічнені у ній для мене.

У її емалевому овалі,
у вишуканій геометричній досконалості
тонких делікатних ліній
утілено графічний розв’язок,
безпомилковий розв‘язок задачі,
сформульованої морською незглибимістю.

Та її марна краса — непожиточна.
Її беруть, роздивляються... і відкидають.
Оголена, самотня, прекрасна венера,
луна міту, дівичої плоті, богині:
її досконалість без коханого
унесмертельнюється на піску.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


La concha

Tersa, pulida, rosada
¡cómo la acariciarían,
sí, mejilla de doncella!

Entreabierta, curva, cóncava,
su albergue, encaracolada,
mi mirada se hace dentro.
Azul, rosa, malva, verde,
tan sin luz, tan irisada,
tardes, cielos, nubes, soles,
crepúsculos me eterniza.

En el óvalo de esmalte
rectas sutiles, primores
de geometría en gracia,
la solución le dibujan,
sin error, a aquel problema
propuesto
en lo más hondo del mar.

Pero su hermosura, inútil,
nunca servirá. La cogen,
la miran, la tiran ya.
Desnuda, sola, bellísima
la venera, eco de mito,
de carne virgen, de diosa,
su perfección sin amanteen la arena perpetúa.

Немає коментарів:

Дописати коментар