Федеріко Гарсія Льорка. Прелюд

Із циклу «Ніч»
Прелюд

Очі
волові
склеплюються
поволі…
(У стійлі жара.)
Це прелюдія
ночі.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад мій)


Preludio

El buey
cierra sus ojos
lentamente...
(Calor de establo.)
Este es el preludio
de la noche.


Прелюдия

Вол
не спеша
опускает ресницы.
В стойле жара...

Это прелюдия ночи
длится.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер. Натальи Ванханен)

Немає коментарів:

Дописати коментар