Із циклу «Ніч»
Світило
Є світило спокійне,
світило незмигне.
— Де?
— Світило...
у тихій
сонній озерній воді.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (переклад
мій)
Un lucero
Hay un lucero quieto,
un lucero sin párpados.
—¿Donde?
—Un lucero...
En el agua dormida
del estanque.
Звезда
Эта звезда не
сморгнет никогда —
без век, без
ресниц звезда.
— Где же она?
— Эта звезда
в сонной воде
пруда.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (пер. Натальи Ванханен)
Немає коментарів:
Дописати коментар